Bible Translations, Versions, Codes and Hidden Information in Bible and Talmudby Manfred Davidmann |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Links to Other Subjects; Other Publications |
Contents
Relevant Subject Index Pages and Site Overview IntroductionWhen something does not make sense in a Bible text in the light of current knowledge, that is when we do not understand it, then it is our knowledge and understanding of the text which is inadequate. When translators do not know or understand the intended meaning of a Bible text or think their then current knowledge or thoughts are way ahead of the Bible's, then their translations can obscure the original meaning of a text, can mislead. And similarly misleading can be new versions which allow for or include then current popular words or phrases, views or ideologies. The extent to which this has taken place can be judged by the examples which follow. Knowledge for Understanding not Available at Time of TranslationGenesis describes the creation and development of the planet and of life, including the evolution of early man and modern human beings, and defines human behaviour stating what is good and what is evil. {1} This deep knowledge has remained obscured till now because the Hebrew 'ha-adam' meaning 'life form' was ungrammatically taken to refer to an individual called 'Adam' because the term 'life form' could not be understood at that time. {5} Similarly the meaning and significance of the names by which God is referred to in the Pentateuch (Torah, Five Books of Moses) is of great importance for understanding the text. The distinct meaning of the different names could not have been understood until recently. {1, 2} Bible Versions (Making Changes)In Genesis Chapter 5, the Septuagint and the Samaritan Pentateuch smoothed out the Masoretic chronology's listed life spans, each in a different way, and so smoothed out, obscured, clues needed for understanding the meaning of the text. {4} Obscuring Meaning by Making ChangesConsider the names in Genesis Chapter 2 about rivers flowing out of Eden. Here the translators of the King James Bible apparently concluded that then current knowledge indicated that Cush and Asshur referred to Ethiopia and Assyria, even though these countries did not exist at the time of the events related in Chapter 2. By doing this they obscured the connection between chapters 2 and 10 of Genesis which confirms the meaning of the allegory of the rivers flowing out of Eden {1}, as follows:
Hidden Information in Pentateuch and TalmudWhere Pentateuch and Talmud contain hidden information, then this is pointed to, stated and confirmed, at the same time and in a number of different independent ways, to ensure the message is understood as it was intended to be understood. In the Talmud, Jews did not openly write about Christian activists, Christian beliefs and Christians, they wrote about them in a roundabout way. A positive statement would be expressed using negatives or else turned upside down by stating its opposite. A good example is the hidden way in which the Talmud refers to Christians and early Christian beliefs in three different ways at the same time to make sure the meaning could not be misunderstood or misrepresented. {6, 8} <1> Another example from the Talmud illustrates rather beautifully how opposites are used forcefully and convincingly to make a specific point which would have been unacceptable to the religious establishment if it had been openly stated. {7} <2> Another example, in Genesis Chapter 5, is the hidden description of evil human behaviour before the flood. {4} <3> And also, in Genesis Chapter 6, how verses 3 and 4 relate and confirm each other regarding the Nephilim. {9} Use of Key Phrases for Linking StatementsA clear example of the use of key-phrases for linking statements comes from the travels of the patriarchs in Genesis. Three separate stories in different chapters form a connected statement. They are linked by the key phrase that in each case the patriarch is afraid of being killed by local men for the sake of his beautiful wife. That the linking is intentional is confirmed by a second key phrase, namely 'she is my sister'. {3} <4> Another example, in the Gospels, connects the allegories of 'The Rich Young Man' and 'The Labourers in the Vineyard', the key phrase being 'But many that are first will be last, and the last first'. {6} <5> And the Talmud records a key argument about whether the God-given Pentateuch or an establishment-favouring modification are to be taught and followed. Here also the statements are located in different volumes but connected by key phrases. {8} <6> Politically Motivated ChangesSome changes have been and are politically motivated. Take the argument in the Talmud about whether the God-given Pentateuch or an establishment-favouring modification are to be taught and followed. The argument clearly proves that it is the God-given Pentateuch which has to be followed. But Rabbinical Judaism (today's Judaism) ignores this and teaches the opposite, quoting only one statement out of context as if it were the concluding statement. {8} A further example, from the Talmud, describes how the God-serving religious hierarchy was replaced by an establishment-serving religious hierarchy, and their antisocial changes to belief and practice. This is conclusively recorded in two different and separate ways which confirm each other. But Rabbinical Judaism (today's Judaism) does not teach this and so propagates a revisionist and antisocial version of Jewish belief and practice. {7} <7> Another example comes from the Gospels. Matthew's gospel was the first to be written. It is closest to the events and so perhaps it is not surprising that it has always been the most popular and revered of the gospels. It was later followed by Mark's and this in turn was followed by Luke's gospel. The later authors were apparently aware of and knew the earlier gospels which seems confirmed by the successive changes which were made which changed the record of what Jesus taught and of the meaning of the stories and of the arguments. {6} <8> Notes, References and LinksNotes
References and Links
Relevant Subject Index Pages and Site Overview
The Site Overview page has links to all individual Subject Index Pages which between them list the works by Manfred Davidmann which are available on the Internet, with short descriptions and links for downloading. To see the Site Overview page, click Overview Copyright © January 2001 Manfred Davidmann
History Updated 2021:
|